• invisi1407@feddit.dk
    link
    fedilink
    dansk
    arrow-up
    6
    ·
    edit-2
    1 year ago

    EU oversætter fordi der er 24 officielle sprog i EU og mange ikke forstår eller taler hinandens, endsige et fællessprog. Det er nødvendigt for kommunikationen.

    Nordisk Råd - Dansk, Svensk, og Norsk (især Nynorsk) har meget mindre til fælles end de fleste render og bilder sig ind i forhold til at forstå et nuanceret og komplekst sprogbrug, især et politisk og diplomatisk ét.

    Men det er da interessant, at denne dansk-grønlandske sprogbarriere ikke har været et problem de seneste … tjae … 50 år? Det er først nu det er et problem.

    Hvis det er fordi Grønland vil være mere selvstændige og vil snakke mere Grønlandsk så synes jeg de skal lave en plan sammen med Danmark om at komme ud af rigsfællesskabet hvor de kan gøre det lige præcis som dé har lyst til.

    Det her forslag med at bruge svimlende beløb på tolke synes jeg, ærligt talt, er noget pjat.

    Skal vi også have tolke i folketinget hvis der kommer et Tyrkisk eller Pakistansk minoritetsparti ind i folketinget en dag, som ikke snakker godt dansk? Det er utænkeligt, at det sker, men det her ville vel åbne døren for at man skal kunne tolke mange forskellige sprog.

    • Illuminati Flamingo@feddit.dk
      link
      fedilink
      dansk
      arrow-up
      5
      arrow-down
      2
      ·
      1 year ago

      Det har ikke været et problem for danskere, det er korrekt. Men der var aldrig rigtigt nogen der spurgte grønlænderne om de ville være danske, hvorfor det ikke helt er samme frivillige associering som der har været i EU eller Nordisk Råd.

      I Danmark har vi 3 anerkendte minoriteter Det tyske mindretal Færinge Grønlændere

      Medmindre vi overtager et stykke af Tyrkiet eller Pakistan, så forestiller jeg mig ikke at det bliver relevant at lave en tyrkisk oversættelse af alt

      • sunbeam60@lemmy.one
        link
        fedilink
        dansk
        arrow-up
        4
        ·
        1 year ago

        Må man turde sige, at grønlændere også er danske, i og med at de tilhører det danske rigsfællesskab? Jeg synes det er lidt mærkeligt at vi pludseligt skal have kiler imellem os, blot fordi det er blevet så moderne af skille folk ad i “os” og “dem”

        • Andreas@feddit.dk
          link
          fedilink
          dansk
          arrow-up
          2
          ·
          1 year ago

          Strider emot den amerikanska “koloniserings”-mentalitet. USA har mycket att vinna på att ha Grönland som eget koloni autonomt territorium.

      • invisi1407@feddit.dk
        link
        fedilink
        dansk
        arrow-up
        2
        ·
        1 year ago

        Hvorfor behøver det være en præmis, at vi har overtaget et stykke land med folk der taler et bestemt sprog for ats vi kan tilbyde tolkning i folketinget, hvis vi begynder at tilbyde det for nogen?

        Jeg kender ærligt talt ikke ret meget til den Danske historie omkring hvordan Grønland og Føræerne og hvordan rigsfællesskabet blev til, men jeg forestiller mig at det er mange, mange år siden og hvorfor Grøndlænderne først italesætter et behov for tolk nu, det forstår jeg simpelthen ikke - især ikke når de tydeligvis snakker Dansk.

        • Illuminati Flamingo@feddit.dk
          link
          fedilink
          dansk
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          1 year ago

          Ikke alle i Grønland taler godt Dansk Og dansk er ikke hovedsproget i Grønlandske skoler, det er et 2.sprog, ligesom engelsk eller tysk er det i Danske skoler. Specielt ældre grønlændere fra de mindre byer har ret ringe danskkundskaber, fordi det simpelthen ikke er noget man har brug for i hverdagen.

          Man er godt nok begyndt at undervise i dansk fra 1. klasse de senere år, men når man ser, hvor mange danskere der har elendigt engelsk også veluddannede højtplacerede danskere som Villy Søvndal: “Dæ Aice Izz Smelting at pouwls” - Anyone? Ja, så synes jeg faktisk ikke at det er helt uden for skiven, at udvidder adgangen til vores demokrati for vores grønlandske medborgere, så længe vi bestemmer over en stor del af, hvordan de kører deres land.

          Vi har jo også nyheder på tegnsprog eller undertekster på folketingsTV og andet vigtig oplysningsmateriale.

          • invisi1407@feddit.dk
            link
            fedilink
            dansk
            arrow-up
            2
            ·
            1 year ago

            Det er vel primært de Grønlændere, der er medlem af folketinget, som har det her behov og når man læser hvad det er der skal oversættes om året så er det jo en voldsom udgift for 56.000 mennesker - hvoraf en del af dem, ligesom den Grønlandske politiker her, snakker og forstår fint Dansk - sådan helt ærligt talt.

            Det er en udgift på 3.500 kr. om året per Grønlænder.

            Jeg er vel i bund og grund bare uenig i præmissen om, at vi skal tilgodese så små befolkninger med så stor en udgift.

            • Illuminati Flamingo@feddit.dk
              link
              fedilink
              dansk
              arrow-up
              2
              ·
              1 year ago

              i forhold til hvad vi i forvejen bruger på Grønland så er det ikke så galt igen. Derudover kan man jo finansiere det ved at de skal hjemtage mere selvstyre eller noget i den stil