No one uses literally to mean figuratively. They use it to emphasize regardless of if what they’re emphasizing includes figurative language. Nearly every word that means something similar to “in actual fact” undergoes this semantic drift (actually, really, etc).
“She literally exploded at me.” is similar in meaning to “She totally exploded at me.” Not so much to “She figuratively exploded at me.”
Nearly every word that means something similar to “in actual fact” undergoes this semantic drift (actually, really, etc).
I looked into this for 3 minutes and found examples in multiple languages.
Neat.
New expression-insight remix into the human condition connected; We literally really actually feel the need to be sure we’re understood, no matter the hyperbolic lengths gone to, huh?
No one uses literally to mean figuratively. They use it to emphasize regardless of if what they’re emphasizing includes figurative language. Nearly every word that means something similar to “in actual fact” undergoes this semantic drift (actually, really, etc).
“She literally exploded at me.” is similar in meaning to “She totally exploded at me.” Not so much to “She figuratively exploded at me.”
I looked into this for 3 minutes and found examples in multiple languages.
Neat.
New expression-insight remix into the human condition connected; We literally really actually feel the need to be sure we’re understood, no matter the hyperbolic lengths gone to, huh?